• <center id="ueuee"></center>
  • <strike id="ueuee"></strike>
    <bdo id="ueuee"></bdo>
    <delect id="ueuee"><nav id="ueuee"></nav></delect>
    <small id="ueuee"></small>
  • <strike id="ueuee"></strike>
    <code id="ueuee"><acronym id="ueuee"></acronym></code>

    您好,歡迎訪問奔流標識官方網站!

    擁有全國大型商業地標標識項目經驗

    標識制作熱線:028-86695028
    移動服務熱線:13550386226

    指示牌的文字如何設計

    2018/4/23 15:00:00 次瀏覽

    標識標牌通常會受時間和空間的限制,所以通常以簡潔明了為特色。因為日常生活中的指示牌上有文字、圖畫等內容用于指明方向、地點和警示作用,是一種揭露的,以達到某種溝通目的的特別言語方式。

    標識標牌

    在景區當中,旅行景區標識牌上的內容以文字信息為主,輔以適量的圖像信息,并且中文字部分中文、英文又是景區導覽標識運用的基本言語,相關要求在專業的旅行景區標識中有必要一起運用,并且所表達的信息要與指向什物相吻合,文字意義準確無誤。那么關于文字規劃有哪些規范要求?

    一、文字規劃規范

    成都標識標牌制作廠家在旅行景區標識牌上的文字規劃效果要達到字體、顏色、排版視覺明顯飽滿;點、線、面、文字和圖件要素有機調配;確保文字的整體信息能夠產生激烈的吸引力,從而可以給游客帶來視覺上的沖擊效果。

    二、中文運用規范

    據《國家言語文字規范規范》中的相關規定,旅行景區標識中的中文部分在字體上有必要采用簡寫字體,不能運用繁體以及其他不易辨別的字體,如果是運用的名人書法以及特別標志可以在外。

    標識標牌

    三、外文運用規范

    旅行景區標識標牌中的英語部分在文字的字體、版式以及譯法方面都有必要契合《公共場所雙語標識英語譯法公例》、《公共場所雙語標識英語譯法第2部分景區景點》、《公共場所雙語標識英語譯法施行攻略(景區景點)》,除此以外,還要留意其他外文譯法一定要契合相應國家旅行業的運用習慣。并且有相關規定,要求4A級(含)以上景區的全景牌(或全景導游圖)有必要一起運用中文、英文和其他兩種(自行挑選)外語語種。


    關鍵詞:

    上一篇:標牌應該如何選材

    下一篇:標識設計有哪些不可忽略的元素

    熱門文章/ Popular articles

    聯系信息 / CONTACT

    版權所有:成都奔流標識制作有限責任公司

    ICP備案號:蜀ICP備05000899號-1

    咨詢電話:028-86695028、13550386226

    E-mail:brandnewsign@163.com

    公司地址:成都市青羊區過街樓17號C座24樓

    川公網安備 51019002001817號

    關注我們免費索取
    標識標牌設計方案

    主站蜘蛛池模板: 太仆寺旗| 桐庐县| 克拉玛依市| 吴川市| 绥棱县| 定日县| 永定县| 亳州市| 双流县| 图木舒克市| 平江县| 安龙县| 温泉县| 佛坪县| 休宁县| 宕昌县| 天祝| 威信县| 阿拉善盟| 平陆县| 满洲里市| 黎川县| 高碑店市| 衡山县| 长汀县| 墨竹工卡县| 四平市| 淮南市| 包头市| 沙田区| 宿州市| 遂川县| 澄城县| 安阳市| 深泽县| 肥城市| 盘锦市| 武功县| 万安县| 花莲市| 武冈市|